Un livre de Walter Scott (1819).

Manuscrit trouvé dans un carton

Parfois, poussé par ses proches, le raconteur d'histoires fait du rangement dans la BardCave. C'est ainsi qu'il est récemment tombé sur deux volumes en format poche, de la collection Folio Junior: le texte intégral d'Ivanhoé, par sir Walter Scott, dans sa traduction du XIXe siècle. Avec illustrations originales à l'intérieur (attention, moustaches) et couverture par John Howe, plus connu pour son travail sur l'œuvre de Tolkien. 

Poussé par la nostalgie et une curiosité malsaine (vais-je le trouver nul ?), j’ai donc relu Ivanhoé, comme un gosse.

Je vis dans un immeuble plutôt bien fréquenté. Comment le sais-je ?  Hé bien l'autre jour, alors que votre barde vaquait paisiblement à ses affaires domestiques, il s'est soudain arrêté, aux aguets, la truffe flairant le vent. Ce petit parfum acidulé... Ce nez puissant, avec une entrée en bouche plus douce... On dirait ma littérature favorite ! 

Il y a un an, je découvrais le premier tome de ce qui promet d'être une série épique, et j'avais partagé mes impressions avec vous, chers lecteurs. Depuis, un nouveau tome est sorti, un frère bienveillant me l'a offert en grand format, et ma foi, je dois dire qu'il se lit bien.

Alors que je voyageais dans un pays lointain, à la recherche de nouveaux thèmes et de la paix de l'âme, je suis tombé dans un hôtel sur ce livre : "Le dernier roi anglais", par un certain Julian Rathbone, qui n'en est apparemment pas à son coup d'essai. Mon sang n'a fait qu'un tour.